The earth is definitely doomed (c)
Окай, окай, нот соу фул. После того как Малдер покинул нас в девятом сезоне - какое-то время это все еще были Секретные Материалы. Но недолго. Потом это был просто другой сериал про паронормальные явления и других агентов ФБР, с вкраплениями Скалли и основной мифологической линии сериала (которая, на мой вкус никогда и не была самой сильной стороной секретных). А закончился опять Секретными Материалами, сдвоенной, несколько вымороченной серией. Поэтому последний сезон я проматывала и смотрела вполглаза.

Ну и в общем, любимое, да:

season one

@темы: Truth is out there...

Комментарии
15.09.2010 в 09:03

Истина где-то там(с)
1.19. Darkness Falls
Вторая любимая серия первого сезона. Очень атмосферная и такая... пробирающая. В духе страшилок, которые рассказывают друг другу дети у костра.

тоже люблю эту серия. А еще мне оч нравится Пилот. Это такая атмосферная серия. Полное погружение в секретные материалы:heart:
15.09.2010 в 11:58

The earth is definitely doomed (c)
я поняла что дооолго буду писать каждый сезон :-D хотя после 1-2-го быстрее, потому что оригинальных дорожек нет (и прекрасных цитат из-за этого меньше, да и записывать русский проще).

Полное погружение в секретные материалы
а уж какое погружение, после того, как ты уже два сезона отсмотрел! :lol: тем более еще в телике переводили, как они на Вы друг к другу, я аж подпрыгивала )))

- Блин, ну не могу я когда они на Вы! Это как тупой перевод Перри Мейсона, где он к Делле на Вы обращается!
- Да не переживай ты так, скоро на ты перейдут... (сцена, где Скалли приходит к Малдеру, чтобы он посмотрел нет ли у нее укусов) Воооот! Вот, видишь - она уже раздевается!
:eyebrow:
15.09.2010 в 13:21

Истина где-то там(с)
а уж какое погружение, после того, как ты уже два сезона отсмотрел! тем более еще в телике переводили, как они на Вы друг к другу, я аж подпрыгивала )))

- Блин, ну не могу я когда они на Вы! Это как тупой перевод Перри Мейсона, где он к Делле на Вы обращается!
- Да не переживай ты так, скоро на ты перейдут... (сцена, где Скалли приходит к Малдеру, чтобы он посмотрел нет ли у нее укусов) Воооот! Вот, видишь - она уже раздевается!

URL

:-D Ну с переводом у нас вообще проблемы)) Помню, мы как-то разбирали некоторые прелы и я много нового узнала, что говорил М. С., а что не говорил)))
15.09.2010 в 23:42

The earth is definitely doomed (c)
с переводом у нас вообще проблемы))
это безусловно, много хороших шуток замыливается, там и так они не все понятны, потому что есть отсылки к вещам в России неизвестным, но даже смешные шутки они переводят так, что уже и не смешно!
хотя в плане обращения на Вы, тут в пилоте то как раз правильно, чо, они же только познакомились - просто это мне было дико непривычно =)
16.09.2010 в 08:49

Истина где-то там(с)
хотя в плане обращения на Вы, тут в пилоте то как раз правильно, чо, они же только познакомились - просто это мне было дико непривычно =)
Это да, непривычно. Когда стала персматривать, мне это резануло слух, но все же это мило. К тому же, так как в англ. нет разделения на ТЫ и ВЫ, то переводчикам бывает сложно))
16.09.2010 в 12:50

The earth is definitely doomed (c)
переводчикам бывает сложно))
надо просто исходить из контекста =) атож бывают такие вопиющие случаи, когда знакомы вечность, целовались даже - а все на Вы, бесед жутко! :apstenu:
16.09.2010 в 13:29

Истина где-то там(с)
надо просто исходить из контекста =) атож бывают такие вопиющие случаи, когда знакомы вечность, целовались даже - а все на Вы, бесед жутко!
:-D ну да. Я думаю просто переводчики об этом забывают))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии